Many’s the time I’ve been mistaken, and many times confused And I’ve often felt forsaken, and certainly misused. But I’m all right, I’m all right, I’m just weary to my bones Still, you don’t expect to be bright and Bon Vivant So far away from home, so far away from home. |
Sono molte le volte che sono stato in errore, e molte quelle nelle quali sono rimasto confuso E spesso mi sono sentito tradito, e anche usato contro la mia volontà Ma va tutto bene, va tutto bene, ho solo le ossa stanche D’altra parte, non ti aspetti di essere brillante e uomo di mondo Così lontano da casa, così lontano da casa |
I don’t know a soul who’s not been battered Don’t have a friend who feels at ease Don’t know a dream that’s not been shattered Or driven to it’s knees. |
Non conosco un’anima che non sia stata ferita Non ho un amico che si senta in pace col mondo Non so di un sogno che non sia stato infranto O messo in ginocchio |
But it’s all right, it’s all right, for we’ve lived so well so long Still, when I think of the road we’re traveling on, I wonder what’s gone wrong, I can’t help it I wonder what’s gone wrong. |
Ma va tutto bene, va tutto bene, abbiamo vissuto bene così a lungo Eppure, quando penso alla strada che abbiamo fatto Mi chiedo che cosa sia andato storto, non riesco a capirlo Mi chiedo che cosa sia andato storto |
And I dreamed I was dying. I dreamed my soul rose unexpectedly, and looking back down on me, smiled reassuringly, and I dreamed I was flying. And far above, my eyes could clearly see The Statue of Liberty, sailing away to sea And I dreamed I was flying. |
E ho sognato che ero morto. Ho sognato che la mia anima saliva inaspettatamente (sopra di me), e guardando giù verso di me, mi sorrideva rassicurante, e ho sognato che stavo volando. E in lontananza, i miei occhi potevano chiaramente vedere La Statua della Libertà, che andava alla deriva verso il mare aperto E ho sognato che stavo volando |
We come on a ship we call the Mayflower, We come on a ship that sailed the moon We come at the age’s most uncertain hour And sing the American tune |
Arriviamo su una nave che chiamiamo Mayflower Arriviamo su una nave che aveva navigato sino alla Luna Arriviamo al momento più incerto di (tutte) le epoche E cantiamo la musica Americana |
Oh it’s all right, it’s all right You can’t be forever blessed Still, tomorrow’s gonna be another working day And I’m trying to get some rest, That’s all, I’m trying to get some rest |
Oh va tutto bene, va tutto bene Non puoi essere sempre benedetto (dalla Fortuna) Ancora, domani sarà un altro giorno di lavoro E sto tentando di riposarmi un po’ Questo è tutto, sto tentando di riposarmi un po’ |
(Testo e traduzione tratti da Musica & Memoria.com)